⚠️ A consecuencia de la borrasca Filomena la entrega pedidos puede sufrir retrasos. Estaremos muy pendientes y en constante comunicación con la empresa de transporte para asegurarnos que tus pedidos lleguen lo antes posible ¡Cuídate Mucho!

⚠️ As a result of the Filomena storm orders delivery may suffer delays. We'll be very alert having close communication with transport company to ensure your orders arrive as soon as possible. Please take care!

Diccionario Huastekoo.es

Diccionario de palabras huastecas y mexicanas que se usan en la tienda Huastekoo.es

Aunque nos gustaría que en España y Europa (y en todo el mundo) se conociese la región Huasteca en particular, y México en general, y todas nuestras artesanías y productos mexicanos, sabemos que todavía tenemos mucho trabajo por delante para que así sea 😉.

Aquí te dejamos un listado de palabras “huastecas” y “mexicanas” (por si no conoces su significado o el contexto en el cual las usamos) que puede que encuentres en la Web de “Tu Tienda Mexicana Online”:

  • Aguas: Avisar sobre algo, cuidado, alerta.
  • Ahorita: Inmediatez, ahora.
  • Ándale: Animar a hacer algo, afirmar algo, apresurar.
  • Apapachar: Consentir, dar cariño, consuelo, ánimo, ternura.
  • Bara: Barato.
  • Botanas: Lo equivalente a la “tapa” española.
  • Calacas: Calaveras.
  • Chamitle: Pan de maíz (en la huasteca veracruzana).
  • Chavo(a): Persona joven.
  • Chécale: Revisa, analiza, mira, observa.
  • Chido: Algo muy bueno, algo que gusta, aceptación.
  • Chingón, chingones(as): Algo muy bueno, simpático. Persona muy inteligente, muy capaz, muy hábil.
  • Güero(a), Güerito(a): Persona de tez clara o pelo rubio.
  • Güey: Amigo, para referirse a los amigos(as) de confianza (es unisex).
  • Jarocho: Así nos dicen a los que nacimos en el Estado de Veracruz.
  • Lares: Lugares, regiones, zonas.
  • Lechero: Café con leche (en Veracruz).
  • Llévele: Grito de los tenderos para captar clientes en los mercados, compre.
  • Machi: Se usa para saludar a una amiga (en la huasteca veracruzana).
  • Órale: Asombro, sorpresa, aceptación, acuerdo, animar a hacer algo.
  • Pachi: Se usa para saludar a un amigo (en la huasteca veracruzana).
  • Padre, padres, padrísimo(a): Algo bueno, positivo, que gusta mucho.
  • Playera: Camiseta.
  • Pluma: Bolígrafo.
  • Pringando: Lluvia ligera (en la huasteca veracruzana).
  • Refri: Refrigerador, frigorífico.
  • Tancho(a): Necio/a, terco/a, caprichoso/a (en la huasteca veracruzana).
  • Totopo: Nachos.
  • ¡Ah chihuahua!: Expresión de sorpresa o asombro.
  • ¡No te achicopales!: No te pongas triste, no te preocupes.
  • ¡Qué onda!: Hola, qué tal.
  • ¡En chinga!: Muy ocupados, trabajando mucho.

Si encuentras otras de las que tengas dudas, dínoslo para ✏️ agregarlas.

Saludos,

AS y el Equipo de Huastekoo.es
“Tu Tienda Mexicana en España y Europa”

Comparte:

Share on whatsapp
Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Responsable: Raúl San Juan
Finalidad: Responder y moderar comentarios de usuarios.
Derechos: Puedes ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos escribiendo a info@huastekoo.es
Destinatarios: No se ceden a terceros.
Más información: Puedes encontrar más información en nuestra política de privacidad.

DestinoTiempo entregaCoste envío (Con IVA)
España peninsular Estándar2-3 días5,90€
España peninsular Express24 horas7,90€
España Baleares2-3 días12,90€
Portugal Continental1-2 días6,90€
Alemania
Francia
3-5 días19,90€
Austria
Bélgica
Italia
Luxemburgo
Países Bajos
Reino Unido
4-5 días24,90€
Dinamarca
Eslovaquia
Eslovenia
Polonia
República Checa
4-6 días29,90€
Bulgaria
Croacia
Estonia
Finlandia
Hungría
Irlanda
Letonia
Lituania
Rumania
Suecia
4-6 días49,90€
Grecia5-6 días39,90€